*내 용 : CNiX// 의견 감사합니다. 오역이라 해야 하려나요. 일단 리뷰 자체에서 제 의미가 두 가지로 보이는 혼동을 드린 것 같습니다. 사실, 저렇게 두 가지의 해석으로 나뉜 이유는 두 가지 경우 다 쓰이는 해석이며, 말하고자 하는 바는 비슷하다고 생각합니다. 또한 그 상황에 맞추어 해석되기도 하지요. LEXON사의 모토로 쓰일 때의 'Less, but Better'는 '작지만 강하다.'라는 의미를 지니고 있기도 하구요. 단어 자체만의 각각의..