• *작성자 : 로보
  • *내 용 : CNiX// 의견 감사합니다. 오역이라 해야 하려나요. 일단 리뷰 자체에서 제 의미가 두 가지로 보이는 혼동을 드린 것 같습니다. 사실, 저렇게 두 가지의 해석으로 나뉜 이유는 두 가지 경우 다 쓰이는 해석이며, 말하고자 하는 바는 비슷하다고 생각합니다. 또한 그 상황에 맞추어 해석되기도 하지요. LEXON사의 모토로 쓰일 때의 'Less, but Better'는 '작지만 강하다.'라는 의미를 지니고 있기도 하구요. 단어 자체만의 각각의..
  • *허위신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될수 있으니
    신중하게 신고해주세요
    신고사유 광고/음란성 댓글 욕설/반말/부적절한 언어 회원 분란 유도 회원 비방 지나친 정치/종교 논쟁 도배성 댓글
    취소