회원정보

레이어닫기

칼 짜이스 ZF 렌즈에 대한 인터뷰 기사 번역

s2donewo | 01-18 19:56 | 조회수 : 1,293

slrclub의 Liszt님께서 번역하여 올린 게시물을 퍼왔습니다.






칼 짜이스 ZF 렌즈에 대한 인터뷰 기사 번역  


Liszt

칼 짜이스 홈페이지에 있는 기사를 간단하게 번역해 보았습니다.
뜻만 통하는 수준에서 의역을 했음을 참고하세요. (직역하면 어투가 이상해져서요)
그냥 재미있으시라고 반말체로 번역했습니다.

헉 올리고보니 밑에 똑같은걸 번역해서 올리신 분이 있네요.. 제껀 그냥 재미로 보세요. ^^


Issue No. 23, January 2006  

  Questions about the new ZF

  새 ZF 렌즈에 대한 질문

Answers from Dr. Winfried Scherle (left), Vice President & General Manager,
Camera Lens Division and Kornelius Mueller (right), Marketing Manager

칼짜이스 부사장 윈프리드 셰를레 박사와 카메라 렌즈 사업부 마케팅 부장인 코르넬리우스 뮬러로부터의 대답

CLN: "ZF" – what is that?
Dr. Scherle: ZF designates a new range of Carl Zeiss lenses for 35 mm SLRs with Nikon F mount.

CLN: ZF란게 도대체 뭐야?
Dr.S: 니콘 F 마운트를 쓰는 35mm SLR용으로 만든 새 칼짜이스 렌즈를 말하는거지.

CLN: For digital, too?
Dr. Scherle: Sure, for digital, too. Even for cameras with full frame sensors!

CLN: 디지탈 바디에서도 쓸 수 있어?
Dr.S: 디지탈도 당근 되지. 풀프레임 센서에도 쓸 수 있구.

CLN: Why did Carl Zeiss decide to make ZF?
Müller: We have seen a strong demand for Carl Zeiss lenses from photographers using 35 mm SLR's
with original equipment lenses. Those photographers decided on, say, Canon or Nikon as their cameras,
but always envied Contax users for the quality of their pictures. Since our former partner, Kyocera,
has discontinued their Contax activities, we wanted to find new ways to offer Carl Zeiss lenses
to demanding SLR 35 mm photographers, especially those who use digital equipment.

CLN: 근데 칼 짜이스는 도대체 왜 ZF를 만들기로 한거야?
M: 그동안 35mm SLR에서는 바디 메이커가 만든 렌즈밖에 못썼잖아, 그런데 사람들은 정말 칼 짜이스 렌즈를
쓰고 싶어했다구. 뭐 이런저런 이유로 캐논이나 니콘을 사서 쓰던 사람들은 콘탁스 쓰는 사람들을
아주 부러워했지.. 뭐 칼 짜이스 렌즈가 한 화질 하잖아. 그런데, 우리 협력사였던 교세라가 콘탁스 사업을
접어버려서.. 35mm용 칼 짜이스 렌즈를 찾는 사람들에게 어떤 식으로 렌즈를 공급할까 우리도 고민하고
있었다구.. 특히 디지탈 바디를 쓰는 사람들에게 말야.

CLN: And why did Zeiss decide on the Nikon F mount?
Dr. Scherle: We had three main reasons:
1) Nikon has, for half a century, earned a great reputation with professional photographers.
   They began with copies of Zeiss Ikon Contax rangefinder cameras right after the World War II.
   In the 1960's they introduced their famous Nikon F SLR and with this legendary camera and
   its successors Nikon established the standard for professional 35 mm SLR's worldwide.
2) As a result the Nikon F mount became popular in the field of industrial optics,
   since these mass-produced lenses were available off the shelf, at reasonable cost,
   everywhere in the world. Carl Zeiss has been active in the field of industrial optics
   for a long time and now, with ZF, expands its offerings to this market.
3) Also, we work closely with Sinar, the Swiss maker of professional cameras, and supply them
   with autofocus medium format lenses for the Sinar m camera system. For this camera they also have
   a 35 mm SLR module with Nikon F mount. Now, with ZF, users of this module can just bayonet
   a genuine Zeiss lens onto their cameras to satisfy their really high-end needs.

CLN: 왜 하필이면 니콘 F 마운트를 골랐지?
Dr.S: 이유는 세가지야.
첫째, 니콘은 50년 넘게 카메라 사업을 했고, 많은 프로 사진가들의 지지를 받고 있지. 뭐 걔네들이 처음엔
2차대전 직후에 짜이스 이콘 레인지파인더를 베껴다 만드는걸로 사업을 시작했지만, 1960년대에 니콘 F
바디를 내놓고, 이후에 전설이 된 후속 제품들이 나오면서.. 니콘은 거의 전세계에서 프로용 35mm SLR의
표준을 확립한 회사야.
둘째, 그 결과로 니콘 F 마운트는 거의 산업용 광학 제품의 표준이 되었어. 왜냐면 대량 생산된 렌즈를
적당한 값에 세계 어디서나 쉽게 살 수 있었으니깐. 그리고 알다시피 칼 짜이스는 이런 산업용 광학제품으로
오랫동안 잘 먹고 살았고.. 이제는 ZF 렌즈를 통해서 이 시장을 확대하려고 하는 거지.
셋째, 칼 짜이스는 스위스 카메라 메이커인 Sinar와 아주 가깝게 일하고 있고, 걔네들의 중형 포맷인
m 시스템에 필요한 AF 렌즈들을 공급하고 있었다구. 그런데 Sinar는 니콘 F 마운트를 사용하는 35mm SLR 모듈도
가지고 있거든? ZF 렌즈를 쓰면 그 카메라 모듈을 쓰는 사람들도 덕을 보게 되지.

CLN: Canon users would love to be able to use Zeiss lenses, too!
Müller: …and they keep telling us day-in day-out. So along with the ZF line, we are also introducing
"ZS" lenses. Carl Zeiss ZS lenses come with the same optics as the ZF line; only the mount is different.
ZS has the M-42 screw mount, the one that used to be called the "Universal SLR mount."
We don't think the M-42 screw mount is going to take the market by storm, but it has a unique advantage:
there are M-42 adapters available for any SLR bayonet mounts, including Canon EOS and FD.
So you can adapt a ZS lens onto any 35 mm SLRs (and many other applications as well) if you crave
the optical characteristics of this lens line and are willing to get along without the convenience
functions of recent lenses.

CLN: 캐논 유저들도 짜이스 렌즈들을 쓰고 싶어하지 않을까?
M: 거의 매일 듣는 얘기야. 그래서 ZF 렌즈 말고도 ZS 렌즈란 것도 만들기로 했지. ZS 렌즈는 ZF랑 광학계는
똑같고 마운트만 M42 스크류 마운트를 쓰는거지. 알다시피 M42 스크류 마운트는 '만능 SLR 마운트'라고들
하잖아. 하지만 우리 생각에도 M42 마운트가 아주 잘 팔릴 것 같지는 않아.. 대신 M42 마운트는 아주 큰 장점이
있어. M42 마운트는 어댑터만 쓰면 거의 대부분의 SLR에 마운트시킬 수 있거든, 캐논 EF나 FD 마운트를
포함해서 말야. 그래서, 좀 불편한 걸 참더라도 우리 렌즈의 광학적 성능을 꼭 접해보고 싶은 사람은 ZS 렌즈에
어댑터를 써서 마운트해 쓰면 될거야.

CLN: The two ZF lenses announced today, Planar 1,4/50 and Planar 1,4/85, seem to be the same
that were available for Contax RTS. Should we look at ZF and ZS as a continuation of the RTS lenses
with F mount?
Dr. Scherle: It may seem that way today, but that is only an appearance. We have launched ZF
with two lenses that were, and are, highly appreciated among Contax photographers for their creative
characteristics. You probably remember that the Contax Planar T* 1,4/50 was even rated the best
fast SLR standard lens in the world by "Popular Photography" in February 1999.
We want to make these lenses, in updated and further developed versions, available to users of other
camera systems. But that's just the beginning – we will soon offer lenses that were never available
for Contax!

CLN: 오늘 발표된 새 ZF 렌즈말야, 플라나 1.4/50하고 플라나 1.4/85 말이지.. 이거 보니깐 콘탁스 RTS용
버전하고 완전 똑같아 보이는데.. 그럼 앞으로 ZF나 ZS 렌즈는 예전 RTS용 렌즈를 마운트만 바꿔서 파는거
아니야?
Dr.S: 겉만 보면 그렇게 보일 수도 있지. 일단 이번에 발표한 건 예전 콘탁스 유저들에게 가장 인기있었던 렌즈
두개를 ZF 버전으로 만든거야. 너도 알다시피 콘탁스 플라나 T* 1.4/50은 "Popular Photography" 1999년
2월호에서 SLR 표준렌즈 중 최고라고 평가했었다고.
우리는 그 콘탁스용 렌즈의 업데이트된 버전을 ZF 버전로 만드는건데, 일단 이건 시작이고, 조만간 콘탁스에
없었던 렌즈들도 ZF용으로 만들거야.

CLN: Who will want to use ZF lenses? Who will buy them?
Müller: Mainly photographers who place very high demands on image quality. Photographers who,
for whatever reason, cannot use medium format, but have to get the maximum out of 35 instead.
Photographers who use the latest in top-performing SLRs, like Nikon F6 and D200. Photographers
who specialize in studio work and other demanding interiors. Pros as well as keen amateurs.
And, as hinted before, industrial users of lenses. Not to forget cinematographers and cine rental
businesses.

CLN: ZF 렌즈를 쓰고싶어하는 사람이 있을까? 어떤 사람들이 살 것 같아?
M: 대부분 고화질을 원하는 사진가들이겠지. 뭔가 이유가 있어서 중형 포맷은 쓸 수 없지만, 대신에 35mm로
뽑아낼 수 있는 최고의 화질을 원하는 사진가들도 살 수 있을거고..
F6나 D200등 플래그십 수준의 최신 기종을 쓰는 사람들, 스튜디오나 실내사진을 전문으로 하는 사람들도
살 것 같아. 프로나 아마추어 사진가 뿐만 아니라 앞에 얘기했듯이 산업용 렌즈 시장도 있지.
영사기 렌즈로도 쓰일 수 있구.

CLN: And why would they prefer Zeiss ZF to Nikon?
Müller: I see two reasons.
First because they know that with Zeiss lenses they will get state-of-the-art image quality,
technically and aesthetically. They will recognize that ZF lenses come with much larger rotation angles
for the focus rings, like the cinematography lenses we make for Hollywood. This means that focusing
can be performed much more accurately than with designs optimized for photojournalistic work.
In addition to this, ZF lenses come with a completely newly-designed iris featuring a circular shape,
not those hexagons, octagons and similar geometries that give out-of-focus highlights an artificial,
unnatural look. While the Japanese have appreciated this natural look for a decade or more,
Hollywood has only recently rediscovered it. Curiously, it was the Japanese photo equipment makers
who were mainly responsible for introducing the hexagon and octogon iris; European makers favored
the circular iris until the 1960's.
The other reason for buying Zeiss ZF instead of Nikon is much simpler:
Nikon just announced it was discontinuing the manufacture of manual focus lenses.

CLN: 그런데 그 사람들이 니콘 렌즈보다 ZF 렌즈를 선호할 이유가 있을까?
M: 두가지 정도 이유가 있다고 봐. 첫번째는 기술적으로나 미학적으로나 우수한 칼 짜이스 렌즈의 화질에
대해 그 사람들이 알고 있기 때문이지. ZF 렌즈는 우리가 할리우드용으로 만드는 영사기용 렌즈처럼
포커스 링의 회전각이 굉장히 큰데, 이건 일반적인 포토저널리즘 용도로 설계된 렌즈들 보다 훨씬 정밀하게
촛점을 맞출 수 있다는 의미가 있지. 게다가, ZF 렌즈는 이번에 완전히 새로 설계된 원형 조리개를 탑재하고
있어. 대부분의 다른 렌즈들에 쓰이는 육각형 또는 팔각형 조리개는 핀이 안맞은 부위의 하이라이트가
좀 인공적이고 부자연스러워 보이잖아. (이 뒷부분은 번역 생략)
또다른 이유는 간단해. 최근에 니콘이 MF 렌즈는 더이상 안만들겠다고 발표했잖아.

CLN: Do you at Zeiss have personal photographic experience with Nikon cameras?
Dr. Scherle: Sure! We have virtually every important camera and lens available here at the Carl Zeiss
factory, Nikon SLRs being essential parts of this assortment.

CLN: 근데 칼 짜이스에서 일하는 동안 니콘 카메라 써본 적 있어?
Dr.S: 당근이지. 칼 짜이스 공장에 얼마나 카메라나 렌즈들이 많은데. 그중에서도 니콘 SLR은 아주 중요하지.

CLN: Which Nikon cameras have you personally used?
Müller: The F3 was my workhorse in slide-AV photography some 20 years ago. Then came the F4,
followed by the F5. Recently I changed to the F6. And my D200 is already on order.

CLN: 개인적으로 써본 니콘 카메라들은 어떤 것들이야?
M: 20년 전쯤에는 F3가 내 주력이었어. 그땐 슬라이드를 주로 찍었지. 그 다음에 F4, F5를 썼고, 최근에
F6로 기변했어. D200은 주문해서 오기만 기다리고 있구.

CLN: Where are the ZF lenses made?
Dr. Scherle: We develop the lens specifications for series production and the quality targets here
at the Carl Zeiss factory in Oberkochen, where we also perform prototype testing in our labs and
"torture chambers." The production is done at the Cosina factory in Japan under the watchful eye of
Carl Zeiss employees in charge of quality assurance. The actual quality control will be performed
on measuring machines designed and made by Carl Zeiss in Oberkochen just as it has been on
all Japanese-made Zeiss lenses.

CLN: ZF 렌즈 생산은 어디서 해?
Dr.S: 여기 칼 짜이스 오베르코헨 공장에서 렌즈 생산을 위한 스펙과 품질 목표치를 만들지. 그리고 여기서
하는 일 중에는 프로토타입 버전을 테스트하는 것도 있어. 소위 "고문실"이란데서 렌즈 신뢰성을 시험하지.
실제 생산은 일본에 있는 코시나 공장에서 할건데, 우리 칼 짜이스의 품질관리 담당 직원이 직접 갈거야.
예전에 일본에서 (콘탁스용) 칼 짜이스 렌즈를 생산했을 때처럼, 이번에도 실제 품질관리는 오베르코헨 공장에서
직접 설계하고 만든 검사기계를 쓰게 될거야.

CLN: Carl Zeiss has so far distributed its lenses through camera manufacturers like Hasselblad, Kyocera,
Alpa, Rollei, Sinar. How will Carl Zeiss distribute ZF? Via Nikon?
Dr. Scherle: Here we are facing a new and challenging situation: ZF marks the beginning of a lens
distribution by ourselves. We are in the process of setting up this distribution organisation.

CLN: 칼 짜이스는 그동안 핫셀블라드, 교세라, 알파, 롤라이, 시나 같은 카메라 메이커를 통해서만 렌즈를
유통시켜 왔잖아? 그럼 이번 ZF는 어떻게 되는거야? 니콘이 직접 유통하나?
Dr.S: 음.. 그게 제일 큰 문제야. ZF는 우리가 처음으로 직접 유통해보려고 하는데.. 요즘 필요한 조직을
셋업하고 있는 중이야.

CLN: When will ZF lenses become available?
Dr. Scherle: We target early summer 2006.

CLN: ZF 렌즈는 언제쯤부터 살 수 있어?
Dr.S: 2006년 여름이 목표야.

CLN: And how will they be priced?
Müller: ZF lenses are precision tools, not luxury items. They should be in reach of demanding
photographers and should be economically justifiable for pros. Likewise, for industrial applications
like machine vision, pattern recognition, process control, advanced robotics, and quality assurance,
prices cannot go through the roof, since lenses are usually not purchased as single units, but
in quantities of 50, 100, or even 1000 at a time.
Dr. Scherle: By the way: This is why we have them produced in Japan. Thus we can achieve the price level
that Nikon customers all over the world are used to.

CLN: 가격은 어떻게 될 것 같아?
M: ZF 렌즈는 럭셔리 아이템이 되지는 않을거야. 쓰고 싶은 사람들이 사서 쓸 수 있어야하고.. 프로들이
보았을 때도 당연히 값어치를 하는 렌즈가 되어야 하겠지. 로봇 비젼, 패턴인식, 공정제어, 로보틱스,
품질관리용 등 산업용 어플리케이션을 생각해 보았을 때도 터무니없는 가격을 매길 수는 없어. 보통
이런 렌즈들은 한번에 50, 100, 또는 1000개씩 주문되거든.
Dr.S: 아, 참고로 그게 우리가 렌즈를 일본에서 생산하는 이유중의 하나야. 그러면 일반 니콘 유저들이
생각하는 수준으로 가격을 맞출 수 있거든.

CLN: Will we see more ZF lenses at Photokina in September?
Dr. Scherle: You bet! A handful.

CLN: 올해 9월에 있는 포토키나에서 ZF 렌즈의 새 모델들을 더 볼 수 있을까?
Dr.S: 당연하지. 꽤 될꺼야.

CLN: Which ones?
Müller: This will be announced in Camera Lens News when the time is right.

CLN: 어떤게 나올까?
M: 적당한 시기에 말해줄께.  



★ s2donewo님의 팝코 앨범 ★
https://photo.popco.net/2417

접기 덧글 5 접기
SNS 로그인

이전글 다음글 목록

맨위로

이전이전1 2 3 4 5 다음 다음